|
اقتباس: |
|
|
|
|
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الملك التبع |
|
|
|
|
|
|
|
سبحانك يا رب
حتى الامم المتحدة تكذبون عليهم
نقلت النص والرابط من الموقع حق الامم المتحدة ولم يتهم المعارضة باي تهمة من تقولها
كبيركم كذاب وهذا احد منجزاته طلعتم كذابين مثله
التقرير يؤكد على ضرورة التحقيق الدولي لان النظام القضائي في اليمن غير موثوق فية
ويتهم صراحة النظام بقتل المتظاهرين والتقرير والرابط فوق شوف وترجم
واتمنى اشوف التقرير اللي قاعد تنقلة انت والخولاني من المصدر الرئيسي لموقع الامم المتحدة وفية الكلام الذي تدعية
|
|
|
|
|
|
يسر شبكة البيضاء برس بالتعاون مع شبكة سبأ الاخبارية ان تنشر للشعب اليمني الترجمة العربية لتقرير لجنة حقوق الانسان التابعه للامم المتحدة الذي حاولت احزاب اللقاء المشترك ان تزيفها وتغير محتواها كعادتها في تزييف الحقائق سواء في مواقعها الهجينة او من خلال ابواقها الاعالمية الكاذبه مثل سهيل وقناة الجزيرة القطرية المعادية للدولة اليمنية ...اليكم ترجمة صحيحة لتقرير الامم المتحدة الذي اتى بعد ان زار وفد اممي اليمن واطلع على كل مجريات الاحداث الى التقرير المترجم وننشر لكم تقرير الامم المتحدة الذي قام إعلام المشترك بتزويره... .. مترجم
نص البيان :
هذا ترجمة لما يخص المعارضة من تقرير الامم المتحدة
87. To the armed opponents إلى المعارضة المسلحة :
88. Remove all weapons, ranging from small fire arms to rocket launchers, from public areas of peaceful demonstrations such as sit ins and marches, and ensure that none of their supporters or those under their command open fire from within peaceful demonstrations thereby putting the demonstrators at risk of return fire.
. إزالة جميع الأسلحة، بدءا من نيران الأسلحة الصغيرة وقاذفات صواريخ، من الأماكن العامة للتظاهرات السلمية مثل الاعتصامات والمسيرات ، وضمان أن أيا من مؤيديهم أو تلك القوات التي تحت إمرتهم لن تفتح النار من داخل المظاهرات السلمية معرضة بذلك للخطر المتظاهرين وبالتالي العودة لاطلاق النار.
89. Ensure that no children under the age of 18 years, among their supporters or under their command, participate in checkpoint activities or in protecting protesters.
ضمان عدم وجود الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، من بين مؤيديهم أو تحت إمرتهم، والمشاركة في الأنشطة أو نقطة تفتيش في حماية المتظاهرين.
90. Cease acts of violence, harassment, threats and all attempts at intimidation of demonstrators who express opposing points of view;
وقف أعمال العنف والمضايقات والتهديدات ومحاولات التخويف كل من المتظاهرين المعارضين الذين يعبرون عن وجهات النظر؛
91. Release all civilians held in detention centres under opposition control;
91. إطلاق سراح جميع المدنيين المحتجزين في مراكز الاعتقال الخاضعة لسيطرة المعارضة ؛
92. Recognizing that shortages in fuel, water or electricity have caused extreme hardship, including deaths in some cases, to innocent civilians, refrain from attacking targets that provide such essential services to the civilian population;
. الاعتراف بأن النقص في المياه، والوقود والكهرباء تسببت في المعاناة الشديدة، بما في ذلك حالات الوفاة في بعض الحالات ، للمدنيين الأبرياء ، والامتناع عن مهاجمة الأهداف التي توفر الخدمات الأساسية من هذا القبيل إلى السكان المدنيين ؛
93. Cooperate with investigations into abuses that may have been committed by armed men under opposition command and introduce transparent ********************istrative disciplinary measures that comply with international human rights standards to ensure accountability of those under your command.
التعاون مع التحقيق في التجاوزات التي قد تكون ارتكبت من قبل رجال مسلحين تحت قيادة المعارضة، وإدخال الشفافية والتدابير التأديبية الإدارية التي تتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان لضمان مساءلة أولئك تحت قيادتهم.